はじめまして
パトリック · マッカートニー
Patrick mCcartney
Dr Patrick McCartney is currently a JSPS Post-Doctoral Fellow at Kyoto University, Japan; a Research Associate at Nanzan University Anthropology Institute, Japan; and a Visiting Fellow at the Australian National University, Canberra. You can read Patrick's CV here. Patrick's post-doctoral project, titled: “Yoga Scapes: The Economics of Imagination and Utopian Aspirations of Transglobal Yoga in Japan” works at the intersection of the politics of imagination, the economics of desire, the sociology of spirituality, and the anthropology of religion. Patrick focuses on the global yoga and spiritual tourism industries, which exist within the multi trillion-dollar global wellness industry. Within this globalised setting, Patrick works on untangling the subtler associations and processes involved in the socialisation of yoga practitioners into particular ideologies and ‘ways of life’. This is achieved through analysing the marketing strategies and rhetoric of the key social actors within this field, and how they use, or are inspired by, the Sanskrit episteme to legitimise certain worlds, identities and practices. This research is enriched with ethnography in yoga studios, online forums, yoga teacher-training courses, yoga festivals and retreats, and ‘Sanskrit-speaking’ villages. Principally, the aim of the 'Yoga in Japan' project is to explore the ways in which the global yoga narratives are reconstituted into the Japanese spiritual marketplace and yogascape. The main question is: What makes yoga in Japan typically Japanese? When Patrick isn't getting his nerd on, he is either walking through a forest, cycling up a hill, or blowing bubbles at the bottom of the ocean. |
パトリック・マッカートニーは現在、日本学術振興会の支援を受けた京都大学の博士研究員、南山大学人類学研究所 非常勤研究員 、またオーストラリア国立大学の客員研究員でもあります。履歴書はこちらです。 現在の研究、「ヨガスケープ:日本における超グローバル・ヨガのユートピア的展望とその幻想の経済学」は、期待や幻想の政治学、欲望の経済学、精神性(スピリチュアリティ)の社会学、そして宗教の文化人類学が交差する分野に取り組むものです。パトリックは特に、数兆ドル規模の世界健康産業の市場におけるグローバル・ヨガやスピリチュアル・ツーリズム(観光)産業に焦点を当てています。 グローバル化していく社会で、ヨガをする人が特定の主義や「生き方」に身を投じていく社会化の過程や、そのプロセスの中のより微妙な関係性を明らかにしたいと考えます。これは、この分野を形作る人々がどのようなマーケティング戦略やレトリック(表現の仕方)を使うのか。そして彼らがどのようなサンスクリットの知識を用いて、ある種の認識や考え方、そして実践を権威づけたり、正当化したりするのか。これらの分析を通して調査を行います。この研究は、ヨガ・スタジオやオンライン・フォーラム、ヨガのティーチャー・トレーニング・コース、ヨガ・フェスティバルやリトリート、そして「サンスクリットを話す」と言われている村々などでのインタビューを通して内容を深めていきます。 「日本のヨガ」プロジェクトの基本的な目的は、グローバルなヨガの物語が、どのように日本のスピリチュアル市場やヨガスケープで再構築されているのかを探ること。つまり、「日本のヨガの何が日本的なのか?」ということです。 パトリックはこうしたマニアックな研究に取り組んでいない時は、森の中を散歩したり、山にサイクリングをしに行ったり、海の底に潜って気泡を吹いていたりします。 |
エイミーリン マッカートニー
AIMÉE-LINH MCCARTNEY
プロジェクトマネージャー
PROJECT MANAGER
While also moonlighting as project manager for this project, Aimée-Linh McCartney works a day job as a Training & Development Coordinator at RPF. Aimée-Linh is also a qualified group fitness instructor, yoga teacher and personal trainer, who facilitates a few HIIT-inspired yoga classes each week. Aimée-Linh is a passionate photographer, videographer, researcher, lover of the outdoors, nature and all the culinary delights, especially Prahok, which is from her ancestral Khmer cuisine. |
エイミーリン・プロジェクトマネージャー・メディア担当として月光のように照らす存在ですが、日中はRPFの教育研修コーディネーターとしても活躍しています。エイミーリンはグループ・フィットネスのインストラクター、ヨガの先生、そしてパーソナル・トレーナーでもあり、週に何回かはHIITを取り入れたヨガ・クラスをオーガナイズしています。エイミーリンは写真が趣味で、アウトドアが大好き。そしてどんな国の料理も楽しみますが、特にルーツであるクメールの料理プラホクが好きです。 |